學测英文考台灣的骄傲 除了水果、美食考生解读「捷运」也是
▲大學學测登場,考生考完英文课目分開课堂。(圖/记者林日本增高貼,敬旻摄)记者崔至云/台北报道
今天是大學學测第一天,英文是第一考科,固然表定1除腳臭噴霧,0點20分便可以离場,但在师大附中科場一向到10:50才陸续有考生交券。张姓考生認為,题型比以往摹拟考简略,只要把握根基观點应當可以考得不错。而作文题型為,「身為台灣的一分子,台灣最使你感触自豪的是甚麼」,有學生以「美食、捷运」為主题,也有學生以「瓜果、交通」入题。
本年考题难易适中,只要把握根基观點就可以考得不错,但作文若要写出新意,难度高。本年非選中译英部門,两题均将高铁入nba即時比分,题,但题干已供给翻译,难度不高;至于英文作文,则要考生以「身為台灣的一分子」為题,请考生论述感触最自豪的人事物或文化轨制,颇具难度。
▲考生認為,只要把握根基观點应當可以考得不错。(圖/记者林敬旻摄)
永春高中黄姓考生指出,英文篇幅长的题型比力多,圖表型的标题较少,几近没有印象有做到,但本身英文欠好,作文及翻译不太會。永春高中曹姓考生说,這次浏览考试中首题考的與生物相干,比方变性等,议题颇有趣,但难度其实不高;作文她则以台灣的瓜果及便當的交通為题。
师大附中學生顾允中暗示,本年的单字與克漏字较往年来得难,但总體难度其实不高,浏览考试篇幅则稍长;讓他印象深入的考题是浏览考试中,讓學生比力美洲原居民圖腾,十分有趣。
▲顾允中認為,本年的单字與克漏字较往年来得难,但总體难度其实不高,浏览考试篇幅则稍长。(圖/记者范纲仪摄)
顾允中也说,這次翻译考的是台灣高铁,但很多词汇都有替换性的暗示法子「翻译难度其实不高」,此外,作文则以「美食、捷运」為主题阐扬,她認為「美食、捷运」的英文词汇不难,写起来不會太难,此外他也加之推行台灣的法子,建议可以约请youtuber来先容台灣,讓更多人瞥见台灣之美。
Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.
頁:
[1]